В течение первых моих пятидесяти лет кроме собственного имени мне присваивали довольно мало других имён, кличек, титулов, должностей и т.д. И не сказать, чтобы я очень расстраивалась на этот счёт.
Зато этим летом практически зараз мне надавали кучу всяких наименований, как приятных, так и не очень. Про «не очень» я упущу из повествования, а про остальные поделюсь.
У меня есть любимая шляпа, которую я уже много лет надеваю на пляж. Шляпу мне подарила моя Настюша, поэтому я с ней и не расстаюсь. К тому же шляпа такового хорошего качества, что не выгорает на солнце, легко моется , не мнётся и , вообще, чрезвычайно элегантна.
Но есть маленький ньюанс : шляпка мне малость велика в объёме. Для фото я специально натянула её на уши, чтобы обозначить проблемку .
Мне, же, всегда хотелось носить шляпу элегантно. Известно, что элегантная женщина должна уметь носить шляпу. Везёт высоким дамам: нацепил красивый «аэродром» на голову , и дело в шляпе! А что делать коротышкам, которых красивые шляпы превращают в смешных мухоморов?
Однажды в Тбилиси зашла я с моей приятельницей в частный шляпный магазин. Дело было в 80-ых. В Грузии были частные шляпные магазины, а в России только- только начиналась Перестройка. Ну не суть.
Хозяин магазина был где-то в «комнатах», и мы , пользуясь его отсутствием, начали примерять шляпки. Не помню, какая шляпа была у меня на голове в момент, когда вошёл хозяин магазина. Только он поправил шляпу на моей голове и сказал : « Что Вы напялили шляпу, как директор макаронной фабрики?»
Бо-о-о?! До сих пор не встретила ни одного директора макаронной фабрики, поэтому не знаю, как они носят шляпы , и что в их способе напяливания шляпы этакового смешного.
Пляж - святое место для ношения широкополых шляп даже, если получается видок а-ля пугало.
Мне, же, имея элегантную шляпку, хотелось всегда в Мисс Элегантность. Но-о-оооо?
Рост и объём головы, к сожалению, вытягивали меня только в а-ля Розовая Сыроежка.
Этим летом в одной рекламе я увидела решение моей шляпной проблемы. В рекламном клипе элегантная дамочка повязала под шляпу шёлковый шарф, который спускается ей на шею. Мужской рекламный персонаж берёт дамочку под ручку и спрашивает её : « Lei è Milanese?» ( Вы - миланка?)
Я быстренько подхватила идейку с шарфом и в первый же выход на пляж накрутила его на голову. Шляпка встала идеально.
Ездим мы на один и тот же пляж уже седьмой год. Поэтому не только, как поётся в одной итальянской песте « То же море, тот же пляж...», но и , как популярно у нас, в России, « Ба! Знакомые все лица!» Естественно , все наши старые знакомые хором присвоили мне кличку Миланезе. Прозвище мне польстило.
Правда, крутить шарфик каждый раз на голову скоро наскучило, да и жарко с шарфиком, хоть и сидим мы всегда в абсолютной тени. Лень, же, крутить шарфик на голову вызвала встречную лень знакомых звать меня Миланезе.
Второе прозвище, больше национального, чем «проживального» содержания , я получила совсем неожиданно на одном из многочисленных официальных приёмов, праздников, обедов, ужинов, пицц, чаёв-кофеёв, которых такое множество в эти летние месяцы, что вызывают только одну человеческую реакцию : « Опять жра-а-ать?»
Желудок на следующий день напоминает центрифугу нашей новой стиралки, которая никак не хочет запускаться, не смотря на все её суперновейшие технологии, если килограммы шмоток в ней свалились в беспорядочную кучу.
Дело было на детском празднике по случаю дня рождения Лориковской внучатой племянницы. Праздник-то детский, но приём был устроен для желудков взрослых. Про обильность и вкусность стола можно было бы написать отдельный пост, но фотика, как всегда, со мной не было, а распинание : «Как вкусно! Как вкусно!» равнозначно сытости после обеда по радио .
Про вино, же, следует упомянуть, т.к. именно с него всё и началось.
Вино было белым, хоть я и предпочитаю красное. Но это было восхитительное белое. Такое, что у меня перехватило дух от первого же глотка. У того сухого вина была корпозность сродни десертному . Фруктовый запах был настолько насыщенным, что хорошие духи позавидовали бы такому. Прозрачность вина при подобной корпозности требовали только одного определения - «слеза богини», а цвет , естественно, мог напоминать только цвет золотистых волос той же богини.. А самое главное, что это было домашнее вино.
Я, как легавая собака на дичь , тутже сделала стойку . На вопрос о происхождении вина меня подвели к хозяину дома , дедушке Лориковской племянницы. Дедок очень, знаете ли, ещё ничего...
Он любезно предложил мне пройти в подвалы. Я - с душой! Но с Лориком под ручку.
Дом и сад того деда типа а-ля новый русский , т.е. «боха-а-ато!», но бездарно. А вот подвалы! Жаль, что со мною не было фотика. Я работала в винных подвалах. Поэтому могу оценить оборудование , дизайн и содержание. Внутри дедковых подвалов была парочка мульёнов евриков, большая часть которых вложены в коллекцию вин, купленных на аукционах. Страстишки , согласно денжишкам ...
Я рассыпалась в комплиментах. Потом перешли к сути вопроса о вине . Я предположила, что в вине есть виноград сорта «Мускат Гамбургский». Дед был сражён наповал.
Сказал, что никто до меня ещё не угадал этот сорт винограда в его домашнем вине, кстати, только годовалой выдержки.
Я похвалюсь только одним. Мне вспомнился вкус вина, что мы ещё студентами пили в анапском совхозе, где работали на сборе винограда. На юге Италии этот сорт винограда практически неизвестен. Дедок , же,. будучи любителем и ценителем вин, завёз к себе этот сорт винограда.
Мне захотелось взглянуть на виноградник. Ребята! Анапский Мускат был гораздо впечатлительнее. Но дело , возможно, в разнице сроков: в Анапе я видела виноград в сентябре, а у деда в начале августа. Дед , же, был польщён до глубины души.
Раз зашёл разговор о дедовом хобби, просто не могу не отметить колбасные копчённости, сотворённые ручками жены деда. Для её хобби тоже есть специально оборудованная лаборатория. Вот семейка! У дедка одна страсть, у бабки другая . Обе приносят бесподобно вкусные плоды.
Дедок –грибок рядом со своей, на полторы головы выше его, копрулентной половины. Мне так и представляется, как она ему затрещены отвешивает, когда он слишком налево оглядывается.
Бабушка с другой стороны наготовила массу сладостей , на выпечку которых ушло аж 80 яиц.
( один из тортов в фазе приготовления)
Но я ограничилась только попробовать её знаменитый торт Капрезе: восхитительное сочетание шоколода с миндалём и практически неощутимые мягкость и воздушность.
Я внесла свою лепту в тот калорико-холестериновый шабаш, как называет моя Настюшка подобное буйство съестного, т.е. испекла Сакер , за который получила массу комплиментов.
Ещё ко мне подошёл гитарист из группы музыкального сопровождения праздника и спросил про Сакер, сама ли я его испекла. Разговорились. Он поведал, что буквально недавно вкушал настоящий Сакер в Вене и, что мой его впечатлил больше. Я быстренько польстила его национальному самолюбию известием, что использую рецепт Сакера от одного из самых знаменитых итальянских кондитеров.
Во время нашего разговора, естественно, всплыл вопрос о моей национальности, а потом, соответственно, о русском репертуаре для гитары и о романсе «Очи чёрные». Гитарист попросил напеть мотив. Я смурлыкала, как смогла.
Потом были танцы ибж. караоки, но пипл почему-то плохо ориентировался , что в эстрадном, что в фольклорном итальянских репертуарах.
Вдруг тот гитарист объявляет в микрофон, что сейчас будет исполнен русский романс «Очи чёрные». Я удивилась: «Кто ж это петь будет?» А гитарист этак : «Попросим! Попросим! Синьора русса, пожалуйста, спойте нам «Очи чёрные»!»
Мама дорогая! Последний раз публично я пела в давнозатёртые годы студентчества. Ну , наглости мне не занимать, да и винишко было слишком выразительным, поэтому я без лишних ломаний вышла на сцену и вложила весь пыл русской подогретой души в «Очи чёрные».
Продолжительные овации и выкрики «Бис!».
Исполнение на «бис». Снова овации и просьбы спеть ещё чёй-нить.
Короче, Остапа понесло. Я спела ещё «Мой костёр «, потом перешла на русский фольклор, потом на советский с особенным успехом «Катюши», «Подмосковных вечеров» и напоследок, почти охрипнув «На Волге широкой, на стрелке далёкой...»
Странно, но пресс-интервью после такого успеха никто не попросил.; звонков на счёт контрактов до сих пор не поступало.
Разъезжались с праздника в третьем часу ночи. Я уже не выдержала и ушла спать в машину.
Главную мульку , ради которой я и затеяла все эти подробности, Лорик мне выдал уже дома.
- « Знаешь, синьор N (тот дедок) при прощании пригласил ещё раз посетить его.
- И добавил : « Обязательно привозите свою Франчезе (la francese – француженка)».
-Я спросил, отчего он взял, что ты-француженка?
- Он ответил: «Дык, иностранка. В вине шарит; поёт опять же ; и одета, как жена Саркози.»
Вот так свинью подложил мне дед! Одета, как жена французского президента. Magari!, как говорят итальянцы, т.бишь «хорошо бы».Одета-то я была в джинсы и белую рубашку, завязанную на животе.
Теперь, как только у меня возникает вопрос про «нечего надеть», тутже находится соответствующий ответ , дескать я «одета, как жена французского президента». Хучь плачь, хучь рыдай...
Следующие две клички я получила за одно и тоже моё , так сказать, руководство Лориком. Не буду слишком утомлять подробностями. Сами всё поймёте.
Лориковский кузен зовёт меня Цариной ( царица по-итальянски), а соседки (за глаза) Сверкровью. Сопоставьте , что общего у царицы со свекровью в отношении с мужчинами, и получите результат.
Надо-ть быть по-мягче, по-деликатнее.
Ещё одно название, в этот раз практически на русский манер , выдал мне Лорик.
Не удаляясь в писательские дебри, замечу только, что в Торре Орсайя, как и во многих итальянских городках существуют определённые традиции давать имена детям в честь дедушек и бабушек. А если принять во внимание, что семьи здесь многодетные, то становится понятным распространение среди многочисленных внуков одних и тех же дедушко-бабушкиных имён .
Поэтому при упоминании в разговоре о каком-либо человеке начинают цитировать его pedigree, чтобы было понятно, о ком идёт речь.
С мужчинами уже легче: практически все местные мужчины имеют своеобразные клички, иначе не хватит и четырёхколенной родословной, чтобы различать всех Джузеппе и Джованни.
С женщинами в этом случае труднее. Начинают определять , чью она дочь, да чья жена, да с кем ...
Я рассказала Лорику, как поступают на Руси, присваивая замужней женщине своеобразное имя с окончанием « -иха». Типа «Трандычиха». Очень удачно связывается с типажом женщины и удобно в использовании.
Первое, что пришло Лорику в голову в качестве упражнения, это дать кличку мне – Поллиха.
Вот практически и всё. Про « трясогузку» я уже писала раньше, про не очень приятные «присвоения» писать не хочется, а про которые, что «очень хочется, чтоб были» , я лучше помолчу, чтобы не сглазить.
Journal information